идиомы с налогом Одина на шведов восходит к«Саге об Инглингах», но Дуза цитирует книгу Якоба Гримма о юридических документах на древнегерманском языке, что означает, что информация о налоге стала известна англичанам от Гримма (что имеет смысл: больше людей могли и до сих пор могут читать по-немецки, чем по-древнеисландски). В 1898 году (17 сентября, стр. 231) Дж. Х. Макмайкл процитировалфразу-гоbor through the nose«обманул в сделке». Boreдействительно означало «обманщик, читер» (самая ранняя цитата вОксфордском словаре английского языкадатирована 1602 годом; никаких записей оpay through the noseдо 1666 года не обнаружено). Однако связь Данные телеграммы междуboreиnose, похоже, не была устойчивой, иpay through the noseотносится к непомерной оплате, а не к мошеннической сделке. MacMichael считал, что английская идиома «выражает платеж, проведенный через ненадлежащий канал, как говорят, что «любовный» ребенок приходит в мир через боковую дверь». Я понимаю, как кто-то может войти черсвязи английскойез боковую дверь, но нос действительно является самым неподходящим каналом для оплаты. Фраза требует более конкретного объяснения, и я не могу обнаружить связь между случайным использованиемbor through the noseи устоявшимся сочетаниемpay through the nose.
Полные девять ярдов.Происхождение
этой фразы часто исследовалось. Существует множество гипотез, но ни одна из них не является полностью убедительной.
Ром. В недавнем блоге я рассказал все, что мог, о происхождении слова rum (алкогольный напиток). Как назло, несколько дней спустя я прочитал статью Бо Рутстрёма под названием « Tafia , ratafia и rum – алкогольные слова головокружительного происхождения» ( Indogerm Будет ли мое имя .CC домена работать где угодно в мире? anische Forschungen 106, 2001, 262-75). Автор утверждает, что поскольку tafia и ratafia имеют малайское происхождение, то, вероятно, то же самое относится и к rum , и таким образом возвращается к более ранней этимологии Скита. Клаубер. В романе Дэвида Халберстама «The Powers That Be » Билл Пейли нанимает человека по имени Эд Клаубер, «сурового, болезненно застенчивого, сложного человека, деспотичного и тиранического», чтобы тот управлял его растущим отделом новостей. Подразумевает ли фамилия Клаубер
что ее носитель будет «колотить
своих подчиненных? Я так не думаю. Я давно собирался написать о клубе и колотить и надеюсь сделать это в ближайшем будущем, бизнес-каталог украины но если Клаубер — «говорящее имя», то ответ не вызывает проблем. По-немецки Клаубер (чаще Вортклаубер ) означает «придирчивый, придирчивый человек», а (Ворт)клауберей — «мелкая педантичность». Пейли, очевидно, нужен был человек, который соответствовал бы такому имени. Юг и право . В связи с интересным комментарием о картах, сделанных когда-то в Каире, могу добавить, что, по мнению всех авторитетов, с которыми я консультировался, название Йемен — «страна юга» — восходит к арабскому слову, означающему «правая сторона» (отсюда «юг», южная сторона, если смотреть на восток). Левша. Его проследили до бейсбола, и объяснение, похоже, верное.